[TRANS]爱上你 (Loving You) feat. 宋茜 Victoria - f(x)

posted on 02 Nov 2014 01:14 by rainbow092  in Song

睜開眼想的是你 期待甜蜜的光臨
zhēng kāi yǎn xiǎng de shì nǐ  qī dài tián mì de guāng lín
ลืมตาขึ้นมา สิ่งที่คิดถึงก็คือคุณ เฝ้ารอคำกล่าวต้อนรับที่แสนอ่อนหวาน
時間定格在原地 oh oh oh oh oh
shí jiān dìng gé zài yuán dì oh oh oh oh oh
เวลาหยุดอยู่ที่เดิม
我最關心的你 此刻會出現在哪里
wǒ zuì guān xīn de nǐ  cǐ kè huì chū xiàn zài nǎ lǐ
สิ่งที่ผมเป็นห่วงที่สุดก็คือคุณ ตอนนี้จะไปโผล่อยู่ที่ไหน
du du du du du, du du du du
Oh, 向左走還是向右走 為愛放慢了節奏
Oh,  xiàng zuǒ zǒu hái shì xiàng yòu zǒu  wéi ài fàng màn le jié zòu
จะเดินไปทางซ้าย หรือจะเดินไปทางขวา เพื่อความรักแล้วจึงลดจังหวะให้ช้าลง
假裝在街角等候 oh oh oh oh oh
jiǎ zhuāng zài jiē jiǎo děng hòu oh oh oh oh oh
แสร้งว่ากำลังรีๆรอๆอยู่บนถนน
幻想浪漫的感受 不期而遇的街頭
huàn xiǎng làng màn de gǎn shòu  bù qī ér yù de jiē tóu
จินตนาการถึงความรู้สึกที่แสนโรแมนติก ว่าบังเอิญพบกันที่หัวมุมถนน
愛是滿分的擁有
ài shì mǎn fēn de yǒng yǒu
ความรักคือการเป็นเจ้าของโดยสมบูรณ์

*命中注定 愛上你
* mìng zhōng zhù dìng  ài shàng nǐ
พรหมลิขิตให้ตกหลุมรักคุณ
童話故事般的不可思議 你是我最美的風景
tóng huà gù shì bān de bù kě sī yì  nǐ shì wǒ zuì měi de fēng jǐng
ปาฏิหาริย์ราวในเทพนิยาย คุณเป็นทัศนียภาพที่งดงามที่สุดสำหรับผม
愛有种奇妙的魔力 My Love
ài yǒu zhòng qí miào de mó lì My Love
ความรักมีมนต์ที่แสนวิเศษ
能夠感覺到 彼此默契
néng gòu gǎn jué dào  bǐ cǐ mò qì
ทำให้สัมผัสถึงสัญญาใจระหว่างกัน
愛上你 讓幸福成為我們的專利
ài shàng nǐ  ràng xìng fú chéng wéi wǒ men de zhuān lì
การตกหลุมรักคุณทำให้พวกเราได้เป็นเจ้าของความสุข
沒人能夠代替 眼神交換是愛的肯定
méi rén néng gòu dài tì  yǎn shén jiāo huàn shì ài de kěn dìng
ไม่มีใครมาแทนที่ได้ แค่มองตาก็เข้าใจเป็นความรักอย่างไม่ต้องสงสัย
Love Love Love Love


收音机有首歌曲 吸引了我注意力
shōu yīn jī yǒu shǒu gē qū  xī yǐn le wǒ zhù yì lì
วิทยุมีเพลงที่ดึงดูดความสนใจของผม
多想唱歌給你听 oh oh oh oh oh
duō xiǎng chàng gē gěi nǐ tīng oh oh oh oh oh
อยากจะร้องให้คุณฟังเหลือเกิน
想象著動人旋律好讓你對我著迷
xiǎng xiàng zhù dòng rén xuán lǜ hǎo ràng nǐ duì wǒ zhù mí
จินตนาการถึงท่วงทำนองที่ประทับใจ ทำให้คุณหลงใหลในตัวผม
du du du du du, du du du du
Oh, 為了你戀上喝咖啡 尋找你愛的滋味
Oh,  wéi le nǐ liàn shàng hē kā fēi  xún zhǎo nǐ ài de zī wèi
เพราะว่าคุณชอบดื่มกาแฟ ก็เลยไปเสาะหารสชาติที่คุณชอบ
Sugar 要加多几倍 oh oh oh oh oh
Sugar  yào jiā duō jǐ bèi oh oh oh oh oh
จะต้องเติมน้ำตาลลงไปเท่าไหร่
發呆也成了陶醉 想著你甜蜜入睡
fā dāi yě chéng le táo zuì  xiǎng zhù nǐ tián mì rù shuì
แค่เหม่อมองก็เพียงพอที่จะเคลิบเคลิ้ม คิดไปถึงคุณที่นอนหลับอย่างมีความสุข
愛是如此的對味
ài shì rú cǐ de duì wèi
ความรักก็มีรสชาติเช่นนี้

*命中注定 愛上你
* mìng zhōng zhù dìng  ài shàng nǐ
พรหมลิขิตให้ตกหลุมรักคุณ
童話故事般的不可思議 你是我最美的風景
tóng huà gù shì bān de bù kě sī yì  nǐ shì wǒ zuì měi de fēng jǐng
ปาฏิหาริย์ราวในเทพนิยาย คุณเป็นทัศนียภาพที่งดงามที่สุดสำหรับผม
愛有种奇妙的魔力 My Love
ài yǒu zhòng qí miào de mó lì My Love
ความรักมีมนต์ที่แสนวิเศษ
能夠感覺到 彼此默契
néng gòu gǎn jué dào  bǐ cǐ mò qì
ทำให้สัมผัสถึงสัญญาใจระหว่างกัน
愛上你 讓幸福成為我們的專利
ài shàng nǐ  ràng xìng fú chéng wéi wǒ men de zhuān lì
การตกหลุมรักคุณทำให้พวกเราได้เป็นเจ้าของความสุข
沒人能夠代替 眼神交換是愛的肯定
méi rén néng gòu dài tì  yǎn shén jiāo huàn shì ài de kěn dìng
ไม่มีใครมาแทนที่ได้ แค่มองตาก็เข้าใจเป็นความรักอย่างไม่ต้องสงสัย
Love Love Love Love

空气中忽然有种莫名的感動
kōng qì zhōng hū rán yǒu zhòng mò míng de gǎn dòng
บรรยากาศพลันมีความรู้สึกที่บรรยายไม่ถูก
就讓我牽著你的手往前走愛就在你我心中
jiù ràng wǒ qiān zhù nǐ de shǒu wǎng qián zǒu ài jiù zài nǐ wǒ xīn zhōng
ก็ให้ผมกุมมือของคุณเดินก้าวไป ความรักก็อยู่ในใจของคุณและผม
Love Love Love Love

命中注定 愛上你
mìng zhōng zhù dìng  ài shàng nǐ
พรหมลิขิตให้ตกหลุมรักคุณ

*命中注定 愛上你
* mìng zhōng zhù dìng  ài shàng nǐ
พรหมลิขิตให้ตกหลุมรักคุณ
童話故事般的不可思議 你是我最美的風景
tóng huà gù shì bān de bù kě sī yì  nǐ shì wǒ zuì měi de fēng jǐng
ปาฏิหาริย์ราวในเทพนิยาย คุณเป็นทัศนียภาพที่งดงามที่สุดสำหรับผม
愛有种奇妙的魔力 My Love
ài yǒu zhòng qí miào de mó lì My Love
ความรักมีมนต์ที่แสนวิเศษ
能夠感覺到 彼此默契
néng gòu gǎn jué dào  bǐ cǐ mò qì
ทำให้สัมผัสถึงสัญญาใจระหว่างกัน
愛上你 讓幸福成為我們的專利
ài shàng nǐ  ràng xìng fú chéng wéi wǒ men de zhuān lì
การตกหลุมรักคุณทำให้พวกเราได้เป็นเจ้าของความสุข
沒人能夠代替 眼神交換是愛的肯定
méi rén néng gòu dài tì  yǎn shén jiāo huàn shì ài de kěn dìng
ไม่มีใครมาแทนที่ได้ แค่มองตาก็เข้าใจเป็นความรักอย่างไม่ต้องสงสัย
Love Love Love Love

Credit Lyric taken from: http://www.xiami.com   
Translated into Thai by : 娉慧

แอบเล็งเพลงนี้ไว้ตั้งแต่ตอนที่วิคมี่เอาเพลงมาอ่อยบนคอนเสิร์ตเอสเอ็มที่เกาหลี
น่ารักมาก..........อารมณ์แอบรัก แอบดักจีบสาว
นั่งแปลไป อมยิ้มไป
อยากให้มา perf ที่เมืองไทยเร็วๆจั งเลย
ย้ำอีกครั้ง...
รักและเมตตาโจวมี่ ฝากอุดหนุนโจวมี่กันเยอะๆนะคะ ^3^

[TRANS] Rewind 挽回 (Chinese version) - Zhoumi feat. Exo TAO

posted on 01 Nov 2014 17:10 by rainbow092  in Song

Stop Rewind Rewind
Stop Rewind Rewind Rewind Rewind
Stop, Rewind, Play

 指針還在原地徘徊困在時間迷宮的愛
zhǐ zhēn hái zài yuán dì pái huái kùn zài shí jiān mí gōng de ài
เข็มนาฬิกายังคงวนเวียนอยู่ที่เดิม ติดอยู่ในเวลาวังวนแห่งความรัก
那未來又和過去倒帶說了早安黑夜就來
nǎ wèi lái yòu hé guò qù dào dài shuō le zǎo ān hēi yè jiù lái
ทั้งอนาคตทั้งอดีตวนกลับไปกลับมา มากล่าวอรุณสวัสดิ์แล้วตกกลางคืนก็หวนกลับมาอีก
誰帶我穿越到過去 把現實都忘記
shéi dài wǒ chuān yuè dào guò qù bǎ xiàn shí dōu wàng jì
ใครกันที่พาผมกลับมายังอดีต ลืมเลือนความเป็นจริงไปเสียสิ้น
來挽回所有曾經讓我再擁抱你
lái wǎn huí suǒ yǒu céng jīng ràng wǒ zài yǒng bào nǐ
ย้อนหวนคืนอดีตทั้งหมด ทำให้ผมได้กอดคุณอีกครั้ง

紛亂的那回憶 叫人昏迷
fēn luàn de nǎ huí yì  jiào rén hūn mí 
ความทรงจำที่สับสนวุ่นวายพาให้ผมสิ้นสติ
(一起走過四季) 愛慢慢變清晰 Yeah
( yī qǐ zǒu guò sì jì)  ài màn màn biàn qīng xī Yeah
(ผ่านวันเวลาไปด้วยกัน) ความรักค่อยๆกลับกลายเป็นชัดเจน
找回那些片段你付出的愛 我愿去等待 Oh Yeah
zhǎo huí nǎ xiē piàn duàn nǐ fù chū de ài  wǒ yuàn qù děng dài Oh Yeah
เสาะหาชิ้นส่วนเหล่านั้นกลับคืนมา ผมยินดีที่จะคอยความรักที่คุณมอบให้
每一幕讓我不想离開 Oh
měi yī mù ràng wǒ bù xiǎng lí kāi Oh
ทุกๆฉากทำให้ผมไม่ต้องการที่แยกจากคุณ

Now stop and rewind
那年的夏天
nǎ nián de xià tiān
ฤดูร้อนในปีนั้น
時間定格幸福的畫面 和你微笑的臉
shí jiān dìng gé xìng fú de huà miàn hé nǐ wéi xiào de liǎn
เวลาได้หยุดภาพแห่งความสุข และใบหน้าที่เปี่ยมด้วยรอยยิ้มของคุณเอาไว้

Stop and play it
任時間的超載 Oh Girl
rèn shí jiān de chāo zài Oh Girl
ปล่อยช่วงเวลาที่หนักหน่วงไป
多想你回心轉意擁入我怀里
duō xiǎng nǐ huí xīn zhuǎn yì yǒng rù wǒ huái lǐ
อยากให้คุณเปลี่ยนใจกลับมาสู่อ้อมกอดของผมเหลือเกิน
像夢般甜蜜 讓愛繼續
xiàng mèng bān tián mì  ràng ài jì xù
ดังเช่นความฝันอันแสนหวาน ทำให้ความรักดำเนินต่อไป
Its time to rewind

Stop Rewind Rewind
Stop Rewind Rewind Rewind Rewind
Stop, Rewind, Play

原來的你背對我哭泣說分手你轉身离去
yuán lái de nǐ bèi duì wǒ kū qì shuō fēn shǒu nǐ zhuǎn shēn lí qù
คุณหันหลังให้ผมแล้วร้องไห้ บอกเลิกแล้วก็จากไป
而我的心也沒有勇气伸出手用力抓緊你
ér wǒ de xīn yě méi yǒu yǒng qì shēn chū shǒu yòng lì zhuā jǐn nǐ
แต่หัวใจของผมก็ไม่มีความกล้าหาญ ที่จะเอื้อมมือไปเหนี่ยวรั้งคุณเอาไว้
全世界剩冰冷空气 和我吶喊回音
quán shì jiè shèng bīng lěng kōng qì hé wǒ nà hǎn huí yīn
โลกทั้งใบเหลือเพียงอากาศที่หนาวเหน็บ และเสียงสะท้อนเสียงร้องของผม
不相信失去了你 心卻還是如一
bù xiāng xìn shī qù le nǐ xīn què hái shì rú yī
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าได้สูญเสียคุณไปแล้ว แต่หัวใจของผมกลับยังคงเหมือนเดิม

或許我曾錯過 某些細節
huò xǔ wǒ céng cuò guò  mǒu xiē xì jié 
บางทีผมอาจจะพลาดอะไรบางอย่างไป
(時間往前一點) 找變化的起點 Yeah
( shí jiān wǎng qián yī diǎn)  zhǎo biàn huà de qǐ diǎn Yeah
(เวลาย้อนกลับไปอีกหน่อย) หาจุดที่เริ่มเปลี่ยนแปลง
那些愛的碎片我也想努力去拼湊完全 Oh Yeah
nǎ xiē ài de suì piàn wǒ yě xiǎng nǔ lì qù pīn còu wán quán Oh Yeah
ชิ้นส่วนของความรักเหล่านั้น ผมเองก็อยากจะพยายามยามรวมรวบมันทั้งหมดกลับมา
不讓愛再選擇离別
bù ràng ài zài xuǎn zé lí bié
ไม่ปล่อยความรักให้จากไปอีก

Now stop and rewind
那年的冬天
nǎ nián de dōng tiān
ฤดูหนาวในปีนั้น
時間定格溫暖的光線有你在我身邊
shí jiān dìng gé wēn nuǎn de guāng xiàn yǒu nǐ zài wǒ shēn biān
เวลาได้หยุดรัศมีแห่งความอบอุ่นเอาไว้ มีคุณอยู่เคียงข้างผม

Stop and play it
任時間的超載 Oh Girl
rèn shí jiān de chāo zài Oh Girl
ปล่อยช่วงเวลาที่หนักหน่วงไป
多想你回心轉意擁入我怀里
duō xiǎng nǐ huí xīn zhuǎn yì yǒng rù wǒ huái lǐ
อยากให้คุณเปลี่ยนใจกลับมาสู่อ้อมกอดของผมเหลือเกิน
像夢般甜蜜 讓愛繼續
xiàng mèng bān tián mì  ràng ài jì xù
ดังเช่นความฝันอันแสนหวาน ทำให้ความรักดำเนินต่อไป
Its time to rewind

現在起時間的變奏曲
xiàn zài qǐ shí jiān de biàn zòu qū
ตอนนี้เมื่อเวลาได้แปรเปลี่ยนไป
你的心 (會珍惜) 給的感動藏心底
nǐ de xīn ( huì zhēn xí)  gěi de gǎn dòng cáng xīn dǐ
หัวใจของคุณ (จะเป็นสิ่งมีค่า) และความรู้สึกที่มอบให้ จะเก็บไว้ก้นบึ้งของหัวใจ

rap

我的時間又逆時針 go
wǒ de shí jiān yòu nì shí zhēn go
เวลาของผมหมุนย้อนกลับอีกครั้ง GO
痕跡不斷出現在我左右
hén jī bù duàn chū xiàn zài wǒ zuǒ yòu
ร่องรอยของคุณไม่ปรากฏอยู่เคียงข้างอีกต่อไป
你把你的痕跡留在我身邊
nǐ bǎ nǐ de hén jī liú zài wǒ shēn biān
คุณทิ้งร่องรอยของคุณเอาไว้ข้างกายผม
這讓我沉浸在那回憶里無法逃脫
zhè ràng wǒ chén jìn zài nǎ huí yì lǐ wú fǎ táo tuō
นี่ทำให้ผมจมอยู่ในความทรงจำ หนีไปไหนไม่พ้น
你笑容帶著甜蜜很美麗
nǐ xiào róng dài zhù tián mì hěn měi lì
รอยยิ้มของคุณได้นำความสุขที่แสนงดงามมาให้
那時候的回憶是多么的想你
nǎ shí hòu de huí yì shì duō mo de xiǎng nǐ
ความทรงจำในช่วงเวลานั้นคือความคิดถึงมากมาย
在腦海盤旋好清晰
zài nǎo hǎi pán xuán hǎo qīng xī
ที่วนเวียนอยู่ในหัวของผม
時間如果可以倒帶那赶快 go
shí jiān rú guǒ kě yǐ dào dài nǎ gǎn kuài go
ถ้าหากว่าเวลาสามารถหวนกลับมาได้ก็รีบๆย้อนกลับไปเลย GO
穿越過去不要逃跑我們停留在這一刻
chuān yuè guò qù bú yào táo pǎo wǒ men tíng liú zài zhè yī kè
ก้าวข้ามอดีต อย่าได้หนีไป พวกเราหยุดอยู่ในช่วงเวลานี้

Now stop and rewind
時間已停擺
shí jiān yǐ tíng bǎi
เวลาไม่ได้หยุดอีกต่อไปแล้ว
走到你我离別的悲哀
zǒu dào nǐ wǒ lí bié de bēi āi
เดินมาจนถึงความเศร้าโศกที่คุณกับผมจากกัน
心還是被傷害
xīn hái shì bèi shāng hài
หัวใจยังคงได้รับความเจ็บปวด

Stop and play it
不管過去未來 Oh Girl
bù guǎn guò qù wèi lái Oh Girl
ไม่ว่าจะในอดีตหรืออนาคต
仍期待流淚的你能回過頭來
réng qī dài liú lèi de nǐ néng huí guò tóu lái
ยังคงรอคอยว่าเธอที่มีน้ำตาจะหวนกลับมา
不要在掩埋 挽回這愛
bú yào zài yǎn mái  wǎn huí zhè ài
อย่าได้ฝังมันเอาไว้ ขุดความรักครั้งนี้ออกมา
Its time to rewind

Stop Rewind Rewind
Stop Rewind Rewind Rewind Rewind
Stop
 

Credit Lyric taken from: http://www.xiami.com   
Translated into Thai by : 娉慧

ในที่สุดโจวมี่ก็มีอัลบั้มเดี่ยวเป็นของตัวเอง
ดีใจจนแทบจะลุกขึ้นมาเต้นระบำ
ตอน SWING ยังทักอยู่เลยว่าดูมี่จะปล่อยผลงานด้านการแต่งเพลงออกมาน้อยลง
ที่แท้ก็กั๊กเอาไว้ใส่อัลบั้มตัวเองนี่เอง >_<
เพลงนี้เวอร์ชั่นจีนกับเวอร์ชั่นเกาหลีต่างกันเล็กน้อย
ผิดกับเพลงอื่นๆของเอสเอ็มที่ความหมายจะเหมือนกันแบบเทียบบรรทัด
แต่ไม่เป็นไร เป็นมี่ ให้อภัย
ยังไงก็ขอฝากอัลบั้มของโจวมี่
แล้วก็ขอฝากโจวมี่เอาไว้ใจซอกเล็กๆของหัวใจของทุกคนด้วยนะคะ
LOVE LOVE ^3^


 

 

 

 

[TRANS] Rewind (Korean version) - Zhoumi feat. Exo 찬열

posted on 01 Nov 2014 14:47 by rainbow092  in Song

Rewind (Korean version) - Zhoumi feat. Exo 찬열

Stop Rewind Rewind

Stop Rewind Rewind Rewind Rewind

Stop Rewind Play

내 시계는 늘 멈춰서 시간의 미로 헤맨다
Since my clock keeps pausing while labyrinth of time’s wandering
เพราะนาฬิกาของผมหยุดเรื่อยมา ในขณะที่สายธารแห่งกาลเวลาค่อยดำเนินไป

어제가 마치 내일 같고 새벽 지나면 밤이야
Yesterday is similar to tomorrow . If the dawn passes by, then it’s night.
เมื่อวานก็เหมือนกับพรุ่งนี้ หากรุ่งอรุณผ่านไปก็เป็นยามค่ำคืน

시간 거슬러 올라가 이 밤이 저문다
The time changes backward , this night’s getting dark
เวลาที่หวนย้อนคืน ค่ำคืนนี้กลับมืดมิด

현실은 너무 아파 기억을 되감아
(If) reality is too painful , rewind memory
หากความเป็นจริงเจ็บปวดนัก ก็ขอย้อนความทรงจำกลับไป

조금 어지러운 기억 속에 거꾸로 흐르는 4계절을 지나 Yeah
In the little dizzy memory, The flowing four seasons inversely passed through. Yeah
ในความทรงจำที่วนเวียน ฤดูกาลทั้งสี่ที่ล่องลอยนั้นไหลผ่านกลับไปมา

우릴 이어주던 그 조각들을 찾아낼 거야 Oh Yeah
I’d find out the fragments that link us. Oh Yeah
ผมคงจะค้นหาชิ้นส่วนที่เคยเชื่อมโยงเราเอาไว้ Oh Yeah

하나도 잃지 않을 거야 Oh
I won’t lose even one piece. Oh
แม้เพียงชิ้นเดียว ผมก็จะไม่ทำมันหายไป

Now stop and rewind 여름에 멈춰
Now stop and rewind, (I would) pause at the summer
Now stop and rewind  ผมจะขอหยุดที่ฤดูร้อน

너와 나 행복했던 계절
맘이 떨려온다
The season that you and I were happy
The heart get trembling.
ฤดูที่ทั้งคุณและผมเคยมีความสุขกัน
ยามที่หัวใจเต้นระรัว

Stop and play it 너의 맘을 돌려 Oh Girl
꿈같은 이 순간을 내 품에 안아
Stop and play it. To return your heart back. Oh Girl
The time like a dream that I embrace you in my arms
Stop and play it ให้หัวใจของคุณหวนคืนมา Oh Girl
เวลาเหมือนฝันที่ผมได้โอบกอดคุณไว้ในอ้อมอก

내게 사랑을 되돌려줘
Please return love back to me
ช่วยคืนความรักกลับมาให้ผมด้วยเถิด

It's time to rewind

Stop Rewind Rewind

Stop Rewind Rewind Rewind Rewind

Stop Rewind Play

돌아서는 널 바라보다
난 따라가서 널 잡아
If turning back when I looked at you and when I followed to catch you up.
หากกลับมายามที่ผมเฝ้ามองคุณ ยามที่ผมไล่ตามและคว้าคุณไว้

꼭 붙잡은 손을 뿌리쳐
Firmly shake off the hands that is holding
สะบัดมือที่จับกันไว้ให้ได้
넌 가던 길을 계속 가
continuously going on the road that you went
ไปตามทางที่คุณเคยไป

아무리 불러 세워도 듣지도 않은 채
No matter what hailing, I’d  not even listening
ไม่ว่าจะร้องเรียกให้หยุด ผมก็ไม่แม้แต่จะฟัง

싸늘한 공기 속에 날 버려두고서
In the chilly air, I’d have to leave you
ในอากาศที่เย็นเยียบ, ผมคงจะต้องทิ้งคุณไป

안 돼 놓쳐버린 기억 속에
Regret, In the lost memory
เสียใจในความทรงจำที่สูญหาย

더 시간을 돌려 그 순간을 찾아 Yeah
To get more returning time, I’ll find that moment. Yeah
เพื่อให้เวลาย้อนกลับมามากขึ้น ผมจะหาช่วงเวลานั้น

우릴 흩어버린 그 조각들을 찾아낼 거야 Oh Yeah
I’ll find the fragments that we dispersed away. Oh Yeah
ผมจะหาชิ้นส่วนที่เราทิ้งไว้กระจัดกระจาย Oh Yeah

다신 이별이 못 오게
Farewell can’t come again
จะไม่มีการจากลาอีกเลย

Now stop and rewind 겨울에 멈춰
Now stop and rewind, (I would) pause at the winter
Now stop and rewind  ผมจะขอหยุดไว้ที่ฤดูหนาว

너와 나 따뜻했던 계절
맘이 떨려온다
The season that you and I were warm
The heart get trembling.
ฤดูที่ทั้งคุณและผมเคยอบอุ่น
ยามที่หัวใจเต้นระรัว

Stop and play it 너의 맘을 돌려 Oh Girl
꿈같은 이 순간을 내 품에 안아
Stop and play it. To return your heart back. Oh Girl
The time like a dream that I embrace you in my arms
Stop and play it ให้หัวใจของคุณหวนคืนมา Oh Girl
เวลาเหมือนฝันที่ผมได้โอบกอดคุณไว้ในอ้อมอก

내게 사랑을 되돌려줘
Please return love back to me
ช่วยคืนความรักกลับมาให้ผมด้วยเถิด

It's time to rewind

 시간의 여러 변주 속에
In many time of time variation
ในการเปลี่ยนแปลงของช่วงเวลาหลายๆครั้ง

네 맘을 하나 둘 손에 쥐고 잠들어
I’d hold your heart in my one or two hands and fall asleep
ผมจะถือหัวใจของคุณไว้ในมือหนึ่งหรือสองมือ และนอนหลับไป  

Rap

내 시간은 또 반대로 가네
My time also goes in reverse
เวลาของผมก็หมุนย้อนกลับไปเช่นกัน

계속해서 내 맘 한구석 안에
Continuously, remains in the corner of my heart
ยังอยู่ในมุมของหัวใจเสมอมา

네가 남겨놓은 흔적에 홀린 듯이
As if I felt bewitched by the trace you’ve left
ราวกับว่าผมหลงใหลในร่องรอยที่เธอทิ้งไว้

자꾸만 추억 속으로 날 데려 가네
In the remembrance that I take it again and again
ในความระลึกถึงที่ผมนำติดไปด้วยครั้งแล้วครั้งเล่า

웃기만 하던 내가 변해가
Only the smile that I changed
มีเพียงรอยยิ้มที่ผมเปลี่ยนไป

좋았던 그때가 지워지지 않아
Unable to delete you that were good
ไม่สามารถลบเลือนเธอที่เคยแสนดี

조금씩 목을 조여와
It tighten my neck gradually (Means he feels very pressured and cannot release)
มันค่อยๆรัดแน่นที่คอ (หมายถึงรู้สึกหนักอึ้ง กดดัน ปลดปล่อยไม่ได้)

시간이 비디오라면 누를래 Rewind 버튼
If the time is a video, press Rewind botton
ถ้าเวลาคือวีดีโอ ให้กดปุ่ม Rewind ซะ

걷어버려 아픈 이별이란 커튼
I’ll walk away from the painful farewell curtain
แล้วผมจะเดินออกมาจากผ้าม่านแห่งการจากลาที่แสนเจ็บปวด

 Now stop and rewind

이별에 멈춰 기억의 파편들을 쥐면 맘이 상처 나도
Stop farewell , If holding the fragments of memory, even the heart gets wound
หยุดการกล่าวลา หากเพียงยึดชิ้นส่วนความทรงจำไว้ แม้จะทำให้หัวใจเกิดบาดแผล

Stop and play it 너의 맘을 돌려 Oh Girl
Stop and play it, To return your heart back.  Oh Girl
Stop and play it ให้หัวใจของคุณหวนคืนมา  Oh Girl

온 맘을 다 휘저어 네 조각들이
I’ll stir all of the coming heart, each of your parts
ผมจะผสานหัวใจที่กลับมาทั้งหมด ทุกชิ้นส่วนของคุณ

내게 사랑을 되돌려줘
Please return love back to me
ช่วยคืนความรักกลับมาให้ผมด้วยเถิด

It's time to rewind

 Stop Rewind Rewind

Stop Rewind Rewind Rewind Rewind

Stop

Credit Lyric taken from: http://www.xiami.com 
Translated into Thai by : 娉慧
Translated into English by : 娉慧

 

Pre order REWIND Zhoumi's first solo album

posted on 30 Oct 2014 20:48 by rainbow092
 
 
ในที่สุด.....
โจวมี่ก็มีผลงานใหม่ออกมาให้เราได้ชื่นชมกันอีกครั้ง
เรามาช่วยโจวมี่ปั๊มยอดอัลบั้มกันเถอะค่ะ
 
รับพรีออเดอร์ REWIND อัลบั้มใหม่ของ ZHOUMI
ขาย 600บาทถ้วน รวมค่าส่งตรงจากเกาหลี
บวกภาษีเรียบร้อย ไม่ต้องมานั่งวัดใจกับศุลกากร
 
แถมโปสเตอร์พร้อมกระบอกเก็บอย่างดี
ให้เอาไปแปะฝาบ้านไว้ดูแก้คิดถึง
 
ค่าส่งลงทะเบียน 50 บาท หรือ EMS 80 บาท ทั่วประเทศ
ปิดจองวันอาทิตย์ที่ 2 พฤศจิกายนนี้นะคะ
โอนเงินภายในวันที่ 9 พฤศจิกายนค่ะ
สอบถามทางทวิตเตอร์ : @pingping092
หรือ Line : primp_n
 
ลงชื่อจองตามลิงค์ได้เลยค่ะ
 
ขอฝากโจวมี่ไว้ในอ้อมใจของทุกคนด้วยนะคะ
จขบ ลุ้นมาก อยากช่วยมี่ทำยอด
โจวมี่สู้ๆ ^_^Y

[TRANS] 爱上你不奇怪

posted on 24 Aug 2014 14:29 by rainbow092  in Song

 

說來奇怪
shuō lái qí guài
จะว่าไปก็แปลก
這茫茫人海
zhè máng máng rén hǎi
ท่ามกลางผู้คนมากมาย
有成千上萬的人為愛在等待
yǒu chéng qiān shàng wàn de rén wéi ài zài děng dài
มีคนนับพันนับหมื่นที่รอคอยความรัก
要是對上了眼就愛的死去活來
yào shì duì shàng le yǎn jiù ài de sǐ qù huó lái
ถ้าหากว่าถูกตาต้องใจเข้าแล้วก็จะรักแทบเป็นแทบตาย
好像沒有幾個人能夠例外
hǎo xiàng méi yǒu jī gè rén néng gòu lì wài
เหมือนว่าจะไม่มีสักคนที่เป็นข้อยกเว้น

說來精彩
shuō lái jīng cǎi
จะว่าไปก็ดีเหลือเกิน
在茫茫人海
zài máng máng rén hǎi
ท่ามกลางผู้คนมากมาย
有成千上萬的人可以讓我去愛
yǒu chéng qiān shàng wàn de rén kě yǐ ràng wǒ qù ài
มีคนนับพันนับหมื่นที่สามารถนำฉันไปพบความรัก
我卻選擇了你也愛的死去活來
wǒ què xuǎn zé le nǐ yě ài de sǐ qù huó lái
แต่ฉันกลับเลือกเธอ แล้วก็รักเธอแทบเป็นแทบตาย
好在你也沒有把我拒於門外
hǎo zài nǐ yě méi yǒu bǎ wǒ jù yú mén wài
โชคดีเลือกเกินที่เธอเองก็ไม่ได้ผลักไสฉันออกนอกประตูไป

愛上你不奇怪是上天的安排
ài shàng nǐ bù qí guài shì shàng tiān de ān pái
การตกหลุมรักเธอไม่ใช่เรื่องแปลก แต่เป็นการจัดการของสวรรค์
愛上了你的好也愛上你的壞
ài shàng le nǐ de hǎo yě ài shàng nǐ de huài
การตกหลุมรักเธอเป็นเรื่องดี แล้วการตกหลุมรักเธอการเป็นเรื่องเลวร้ายด้วย
我願意為你做牛做馬做飯做菜
wǒ yuàn yì wéi nǐ zuò niú zuò mǎ zuò fàn zuò cài
เพื่อเธอแล้ว ฉันยินดีจะเป็นวัวเป็นม้า หุงข้าวทำกับข้าว
只要是你喜歡的 I always like to try.
zhī yào shì nǐ xǐ huān de I always like to try.
ขอเพียงเป็นสิ่งที่เธอชอบ ฉันก็ยินดีที่จะพยายาม

愛上你不奇怪是上天的安排
ài shàng nǐ bù qí guài shì shàng tiān de ān pái
การตกหลุมรักเธอไม่ใช่เรื่องแปลก แต่เป็นการจัดการของสวรรค์
愛上你像大人也愛你像小孩
ài shàng nǐ xiàng dà rén yě ài nǐ xiàng xiǎo hái
การตกหลุมรักเธอดูเหมือนจะทำให้โตขึ้น แล้วการตกหลุมรักเธอก็เหมือนกับเป็นเด็กน้อย
你一定累了吧
nǐ yī dìng lèi le ba
เธอคงจะต้องเหนื่อยแล้วแน่ๆ
因為你常在我的心裡 跑來跑去左右徘徊
yīn wéi nǐ cháng zài wǒ de xīn lǐ pǎo lái pǎo qù zuǒ yòu pái huái
เพราะเธอมักจะมาวิ่งไปวิ่งมา วนมาเวียนไปอยู่ในหัวใจฉัน
Because you're always on my mind
เพราะเธออยู่ในใจฉันเสมอ

說來精彩
shuō lái jīng cǎi
จะว่าไปก็ดีเหลือเกิน
在茫茫人海
zài máng máng rén hǎi
ท่ามกลางผู้คนมากมาย
有成千上萬的人可以讓我去愛
yǒu chéng qiān shàng wàn de rén kě yǐ ràng wǒ qù ài
มีคนนับพันนับหมื่นที่สามารถนำฉันไปพบความรัก
我卻選擇了你也愛的死去活來
wǒ què xuǎn zé le nǐ yě ài de sǐ qù huó lái
แต่ฉันกลับเลือกเธอ แล้วก็รักเธอแทบเป็นแทบตาย
好在你也沒有把我拒於門外
hǎo zài nǐ yě méi yǒu bǎ wǒ jù yú mén wài
โชคดีเลือกเกินที่เธอเองก็ไม่ได้ผลักไสฉันออกนอกประตูไป

愛上你不奇怪是上天的安排
ài shàng nǐ bù qí guài shì shàng tiān de ān pái
การตกหลุมรักเธอไม่ใช่เรื่องแปลก แต่เป็นการจัดการของสวรรค์
愛上了你的好也愛上你的壞
ài shàng le nǐ de hǎo yě ài shàng nǐ de huài
การตกหลุมรักเธอเป็นเรื่องดี แล้วการตกหลุมรักเธอการเป็นเรื่องเลวร้ายด้วย
我願意為你做牛做馬做飯做菜
wǒ yuàn yì wéi nǐ zuò niú zuò mǎ zuò fàn zuò cài
เพื่อเธอแล้ว ฉันยินดีจะเป็นวัวเป็นม้า หุงข้าวทำกับข้าว
只要是你喜歡的 I always like to try.
zhī yào shì nǐ xǐ huān de I always like to try.
ขอเพียงเป็นสิ่งที่เธอชอบ ฉันก็ยินดีที่จะพยายาม

愛上你不奇怪是上天的安排
ài shàng nǐ bù qí guài shì shàng tiān de ān pái
การตกหลุมรักเธอไม่ใช่เรื่องแปลก แต่เป็นการจัดการของสวรรค์
愛上你像大人也愛你像小孩
ài shàng nǐ xiàng dà rén yě ài nǐ xiàng xiǎo hái
การตกหลุมรักเธอดูเหมือนจะทำให้โตขึ้น แล้วการตกหลุมรักเธอก็เหมือนกับเป็นเด็กน้อย
你一定累了吧
nǐ yī dìng lèi le ba
เธอคงจะต้องเหนื่อยแล้วแน่ๆ
因為你常在我的心裡 跑來跑去左右徘徊
yīn wéi nǐ cháng zài wǒ de xīn lǐ pǎo lái pǎo qù zuǒ yòu pái huái
เพราะเธอมักจะมาวิ่งไปวิ่งมา วนมาเวียนไปอยู่ในหัวใจฉัน
Because you're always on my mind
เพราะเธออยู่ในใจฉันเสมอ

愛上你不奇怪是上天的安排
ài shàng nǐ bù qí guài shì shàng tiān de ān pái
การตกหลุมรักเธอไม่ใช่เรื่องแปลก แต่เป็นการจัดการของสวรรค์
愛上了你的好也愛上你的壞
ài shàng le nǐ de hǎo yě ài shàng nǐ de huài
การตกหลุมรักเธอเป็นเรื่องดี แล้วการตกหลุมรักเธอการเป็นเรื่องเลวร้ายด้วย
我願意為你做牛做馬做飯做菜
wǒ yuàn yì wéi nǐ zuò niú zuò mǎ zuò fàn zuò cài
เพื่อเธอแล้ว ฉันยินดีจะเป็นวัวเป็นม้า หุงข้าวทำกับข้าว
只要是你喜歡的 I always like to try.
zhī yào shì nǐ xǐ huān de I always like to try.
ขอเพียงเป็นสิ่งที่เธอชอบ ฉันก็ยินดีที่จะพยายาม

愛上你不奇怪是上天的安排
ài shàng nǐ bù qí guài shì shàng tiān de ān pái
การตกหลุมรักเธอไม่ใช่เรื่องแปลก แต่เป็นการจัดการของสวรรค์
愛上你像大人也愛你像小孩
ài shàng nǐ xiàng dà rén yě ài nǐ xiàng xiǎo hái
การตกหลุมรักเธอดูเหมือนจะทำให้โตขึ้น แล้วการตกหลุมรักเธอก็เหมือนกับเป็นเด็กน้อย
你一定累了吧
nǐ yī dìng lèi le ba
เธอคงจะต้องเหนื่อยแล้วแน่ๆ
因為你常在我的心裡 跑來跑去左右徘徊
yīn wéi nǐ cháng zài wǒ de xīn lǐ pǎo lái pǎo qù zuǒ yòu pái huái
เพราะเธอมักจะมาวิ่งไปวิ่งมา วนมาเวียนไปอยู่ในหัวใจฉัน
愛上你就是我一生的期待
ài shàng nǐ jiù shì wǒ yī shēng de qī dài
การตกหลุมรักเธอก็คือสิ่งที่ฉันรอคอยมาตลอดชีวิต
Because you're always on my mind.
เพราะเธออยู่ในใจฉันเสมอ
always on my mind. 
 
Credit Lyric taken from: http://www.kkbox.com  
Translated into Thai by : 娉慧

 
 
เพลงนี้ไปเจอมาโดยบังเอิญ
โดนคู่ขวัญ เฉียน-มี่ หลอกให้ไปงมหาเพลงหาอยู่ตั้งนาน
ปรากฏว่าเป็นเพลงแต่งไม่ซะงั้น
เลิศมาก
เอาเป็นว่าระหว่างหาๆอยู่ไปเจอเพลงนี้เข้า
เห็นว่ามันน่ารักดีก็เลยขอเอามาแปะซะหน่อย
ตอนแรกเวอร์ชั่นที่เจอเป็นเวอร์ชั่นเพลงคู่ หญิง-ชาย
หามา หาไป ก็ไปเจอเวอร์ชั่นนี้ที่ถูกใจมากกว่านิดนึง
ก็เลยเลือกเวอร์ชั่นนี้มาแปะ
แต่เอ็มวีอีกเวอร์ชั่นก็น่ารักไม่หยอก
ตัดใจไม่ได้
ก็เลยอาเอ็มวีมาแปะด้วย
ดูเป็นดอกฟ้ากับหมาวัดเบาๆ